Підпишись та читай
найцікавіші
статті першим!

Читання англійської для дітей-початківців. Правила читання англійською для початківців з прикладами. Група I. Англійські приголосні звуки аналогічні російським

Транскрипція та правила читання в англійській мові – два тісно пов'язані поняття. Правила читання пояснюють, як вимовляються літери та поєднання літер у різних випадках, а за допомогою транскрипції ми записуємо та читаємо звуки мови.

Правила читання можуть поставити початківця в безвихідь. Їх багато, вони заплутані, а винятків більше, ніж самих правил. Насправді ці правила такі страшні, тільки якщо в них глибоко розумітися і намагатися вивчити напам'ять разом із винятками. Насправді все набагато простіше: правила читання не слід пам'ятати напам'ять.

Займаючись англійською мовою, ви постійно будете щось, і незабаром навчитеся співвідносити буквені позначення та звуки без роздумів, автоматично. Щодо винятків турбуватися теж не варто. Зазвичай вимова, написання і значення слова запам'ятовуються як одне – ви просто знаєте, що таке слово вимовляється так.

Особливість англійської фонетики: пишемо "Манчестер" - читаємо "Ліверпуль"

У фонетики англійської є помітна особливість: слова часто читаються негаразд, як пишуться, тобто за написанням слова який завжди можна здогадатися, як його вимовляється. Як жартують лінгвісти: "Пишемо "Манчестер", а читаємо "Ліверпуль"".

В історії багатьох мов простежується така закономірність: фонетичний устрій ускладнюється, а літери та орфографія залишаються колишніми або змінюються з великим запізненням. Англійська – не виняток. На зорі його розвитку слова читалися і вимовлялися більш-менш схоже, але з часом ця розбіжність ставала все більшою, ситуація посилювалася різноманіттям діалектів, і ось ми вже в словах though, thoughtі черезчитаємо поєднання букв – oughабсолютно по-різному, хоча самі слова відрізняються однією літеру.

Реформувати англійську орфографію ніхто не поспішає, на це є багато причин. Наприклад, англійська вже давно не має єдиного “центру управління”. Реформи, ініційовані у Лондоні, можуть бути прохолодно прийняті у Сіднеї та відкинуті у Вашингтоні. Та й взагалі, реформа орфографії – завжди болісний процес, який зустрічає відсіч серед значної частини носіїв мови. Набагато простіше залишити як є.

Що таке транскрипція та навіщо вона потрібна?

Транскрипція англійською – це запис звуків промови з допомогою спеціальних символів. Її не слід боятися або уникати, адже вона дуже хороший помічник у вивченні мови, яка буде заощаджувати час і допомагати уникнути помилок. Вистачить одного погляду на транскрипцію англійського слова, щоб зрозуміти, як воно правильно читається.

Коли ви запам'ятовуєте або виписуєте нове слово, що трапилося в тексті, обов'язково потрібно подивитися його транскрипцію і послухати вимову (наприклад, в ), інакше ви можете запам'ятати його неправильно, і вас потім не зрозуміють.

Чи можна записувати англійські слова російськими літерами?

Іноді на сайтах або навіть у книгах можна побачити "англійську транскрипцію російською мовою" або "вимову англійських слів російськими літерами" - тобто запис англійських слів російськими літерами. Мовляв, навіщо вчити хитромудрі значки, якщо можна, можливопередати звуки російськими літерами? Потім, що не можна. Фонетика російської відрізняється від англійської фонетики настільки сильно, що звучання вдається передати тільки дуже приблизно. Деяких звуків англійської мови у нас просто немає, як і навпаки.

Транскрипція та вимова всіх звуків англійської мови окремо (відео)

За допомогою цієї цікавої відеотаблиці ви можете прослухати звучання всіх звуків окремо і подивитися, як записуються за допомогою транскрипції. Натисніть на відтворення та зачекайте, коли відео завантажиться повністю, а потім натисніть на потрібний звук.

Зверніть увагу, що в транскрипції, крім самих символів, що позначають звуки, використовуються:

  • Квадратні дужки- Традиційно транскрипція завжди записується в [квадратних дужках]. Наприклад: [z].
  • Значок довготи голосних– в англійській мові голосні можуть бути довгими та короткими, довгота позначається двокрапкою після голосного. Наприклад: .
  • Значок наголос- якщо затранскрибовано слово, в якому більше однієї мови, обов'язково позначається наголос за допомогою апострофа (кома вгорі). Він ставиться перед ударним складом. Наприклад: - decision.

Всього в англійській мові виділяють 44 звуки, які, як і російською, діляться на приголосні та голосні. Серед них є як звуки, схожі на російські, наприклад: [b] – [б], [n] – [н], так і звуки, що не мають аналогів у російській мові: [ ð ], [θ ].

В англійській фонетиці немає таких понять як м'якість \ твердість приголосних, але є довгота голосних (не властива російській мові) - голосні можуть бути короткими [a] та довгими. Також слід зазначити, що голосні звуки в англійській мові можуть бути:

  • одиночними (монофтонги): [ i: ], [ e ],
  • що складаються з двох звуків (дифтогні): [ ai ], [ ɔi ],
  • що складаються з трьох звуків (трифтонги): [ aiə ].

Дифтонги та трифтогні читаються та сприймаються як цілісні звуки.

Таблиця звуків англійської мови з прикладами та картками

Вивчивши, як вимовляються англійські звуки окремо, обов'язково послухайте, як читаються цілі слова. Найчастіше учням простіше зрозуміти і почути вимову англійських звуків, що вони звучать у складі слова, а чи не окремо.

У таблицях нижче всі звуки наведені зі словами прикладами. Ви можете прослухати вимову за допомогою електронних карток.

Згідні звуки в англійській
[ f] fox [ d] date [ v] vase [ k] cat
[ θ ] think [ g] go [ ð ] father [ ] change
[ s] say [ ] age [ z] zoo [ m] mom
[ ʃ ] ship [ n] nose [ ʒ ] pleasure [ ŋ ] sing
[ h] hound [ l] lazy [ p] pen [ r] red
[ b] bro [ j] yes [ t] today [ w] wine
Голосні звуки в англійській мові
[ i:] he, she [ ei] name [ i] his, it [ ai] line
[ e] ten [ au] town [ æ ] hat [ ɔi] toy
[ a:] car [ ou] go home [ ɔ ] not [ ] here
[ ʌ ] nut [ ɛə ] dare [ u] good [ ] poor
[ u:] food [ juə] Europe [ ju:] tune [ aiə] fire
[ ɜ: ] turn [ auə] our [ ə ] paper [ ɔ: ] all

Як навчитися вимовляти англійські звуки?

Є два підходи:

  1. Теоретичний– у підручниках зазвичай є докладний опис, як потрібно притискати мову до неба, щоб сформувати певний звук. З ілюстрацією, де показано голову людини у розрізі. Спосіб науково правильний, але самостійно ним користуватися важко: не кожен зрозуміє, що означає "ковзати верхніми зубами по нижній губі" і зможе провернути цю дію.
  2. Практичний– слухати, дивитися та повторювати. Мені здається, так набагато простіше. Ви просто повторюєте за диктором, намагаючись якнайточніше імітувати звук. Звертайте увагу на артикуляцію, намагайтеся повторювати всі рухи губ, язика. В ідеалі, звичайно, хтось має проконтролювати, але можна просто записати себе на вебкамеру та подивитися збоку.

Якщо ви хочете повторювати за диктором, імітуючи його мову, рекомендую скористатися матеріалами на Puzzle English, а саме вправами "Відеопазли", які спрямовані на розвиток розуміння на слух. У відеопазлах можна сповільнити мову і, як у Лінгвалео, дивитися переклад слів, натискаючи на них прямо в субтитрах.

У відеопазлах потрібно спочатку подивитися ролик, а потім зібрати речення зі слів.

Детальний огляд цього сервісу:

Крім того, для практичних занять різними добрими людьми знято чимало роликів, доступних на YouTube. Наприклад, у цих двох роликах докладно розуміються звуки англійської мови в американському та британському варіантах:

Британський вимова

Американська вимова

Не варто, почавши займатися англійською мовою, прагнути досягти “ідеальної” вимови. По-перше, різновидів вимови дуже багато (вище представлені як би "узагальнені" британський та американський варіанти), а по-друге, навіть носії мови, що професійно володіють мовою (наприклад, актори) нерідко беруть уроки у спеціальних тренерів, щоб освоїти особливості того або іншого варіанту вимови - відпрацювання мови заняття непросте.

Просто намагайтеся говорити так, щоб 1) було зрозуміло; 2) не сильно різало слух.

Правила читання в англійській мові: таблиця та картки

Правила читання в англійській мові - це, швидше, навіть не правила, а узагальнені рекомендації, що не відрізняються особливою точністю. Мало того, що, скажімо, літера "o" у різних поєднаннях і типах мови може читатися дев'ятьма різними способами, так ще й бувають винятки. Наприклад, у словах food, too вона читається як , а словах good, look – як [u]. Закономірності тут немає, це просто запам'ятати.

Якщо пошукати в різних книгах, виявиться, що правила читання, та й взагалі фонетика, різними авторами можуть розповідатись по-різному з різним ступенем занурення в деталі. Я думаю, що немає сенсу заглиблюватися в нетрі фонетичної науки (туди можна занурюватися до нескінченності), а найпростіше взяти за основу найбільш спрощений варіант правил читання, тобто правила читання англійською для дітей.

Для цієї статті я взяв основу правила, наведені у підручнику “Англійська мова. 1 – 4 класи у схемах та таблицях” Н. Вакуленко . Повірте, це більш ніж достатньо і для дітей, і для дорослих!

Що таке відкритий та закритий склад?

В англійській виділяють відкритий склад і закритий, також має значення чи він закінчується на букву “r” і чи є ударним.

Слог називають відкритим, якщо:

  • склад закінчується на голосну і є останнім у слові,
  • за голосним йде інший голосний,
  • за гласним йде приголосний, а за ним – один чи більше гласних.

Склад закритий, якщо:

  • він останній у слові, при цьому закінчується на приголосний,
  • після голосного стоять два або більше приголосних.

У цих картках та таблиці під ними ви можете побачити, як вимовляються різні літери у різних поєднаннях та типах мови.

Правила читання
Читання літери "A"
A – у відкритому складі name, face, cake
A [æ] – у закритому складі hat, cat, man
A – у закритому складі на r far, car, park
A [εə] – наприкінці слова голосний + re dare, care, stare
A [ɔ:] – поєднання all, au all, wall, fall, autumn
Читання літери "Про"
O [əu] – у відкритому складі no, go, home
O [ɒ] – у закритому ударному складі not, box, hot
O [ɜ:] – у деяких словах з “wor” world, word
O [ɔ:] – у закритому складі на r form, fork, horse, door, floor
O – у поєднанні “oo” too, food
O [u] – у поєднанні “oo” book, look, good
O – у поєднанні “ow” town, down
O [ɔɪ] – у поєднанні “oy” toy, boy, enjoy
O [ʊə] – у поєднанні “oo” poor
Читання літери "U"
U , – у відкритому складі pupil, blue, student
U [ʌ] – у закритому складі nut, bus, cup
U [u] – у закритому складі put, full
U [ɜ:] – у поєднанні “ur” turn, hurt, burn
Читання літери "E"
E - у відкритому складі, поєднанні "ee", "ea" he, she, see, street, meat, sea
E [e] – у закритому складі, поєднанні “ea” hen, ten, bed, head, bread
E [ɜ:] – у поєднаннях “er”, “ear” her, heard
E [ɪə] – у поєднаннях “ear” hear, near
Читання літери "I"
i – у відкритому складі five, line, night, light
i [ɪ] – у закритому складі his, it, pig
i [ɜ:] – у поєднанні “ir” first, girl, bird
i – у поєднанні “ire” fire, tired
Читання літери "Y"
Y – наприкінці слова try, my, cry
Y [ɪ] – наприкінці слова family, happy, lucky
Y [j] – на початку чи середині слова yes, year, yellow
Читання літери "C"
C [s] - перед i, e, y pencil, bicycle
C [k] - крім поєднань ch, tch і не перед i, e, y cat, come
C – у поєднаннях ch, tch chair, change, match, catch
Читання літери "S"
S [s] - крім: наприкінці слів після гол. та дзвінких согл. say, books, six
S [z] - наприкінці слів після гол. та дзвінких согл. days, beds
S [ʃ] – у поєднанні sh shop, ship
Читання літери "T"
T [t] - крім поєднань th ten, teacher, today
T [ð] – у поєднанні th then, mother, there
T [θ] - у поєднанні th thin, sixth, thick
Читання літери "P"
P [p] - крім поєднання ph pen, penalty, powder
P [f] - у поєднанні ph photo
Читання літери "G"
G [g] - крім поєднань ng, не перед e, i, y go, big, dog
G - перед е, i, у age, engineer
G [ŋ] – у поєднанні ng наприкінці слова sing, bring, king
G [ŋg] – у поєднанні ng у середині слова strongest

Найголовніші правила читання

Таблиця вище виглядає дуже завантаженою, навіть жахливою. З неї можна виділити кілька найважливіших правил, які майже немає винятків.

Основні правила читання приголосних

  • Поєднання ph читається як [f]: photo, Morpheus.
  • Поєднання th читається як [ð] або [θ]: think there. Цих звуків немає в російській мові, їхня вимова вимагає деякого тренування. Не плутайте їх зі звуками [s], [z].
  • Поєднання ng наприкінці слова читається як [ŋ] – це носовий (тобто вимовляється хіба що ніс) варіант звуку [n]. Поширена помилка – читати його як . Ніякого "г" у цьому звуці немає. Приклади: strong, King Kong, wrong.
  • Поєднання sh читається як [ʃ]: ship, show, shop.
  • Літера “c” перед i, e, y читається як [s]: celebrity, cent, pencil.
  • Літера “g” перед i, e, y читається як: age, magic, gym.
  • Поєднання ch читається як: match, catch.

Основні правила читання голосних

  • У відкритому ударному складі голосні зазвичай читаються як у: no, go, name, face, pupil, he, five. Це можуть бути монофтонги та дифтонги.
  • У закритому складі голосні читаються як короткі монофтонги: nut, got, ten.

Як запам'ятати правила читання?

Більшість людей, які добре володіють англійською як іноземною, не зможуть відразу назвати навіть кілька основних правил читання. Правила читання не треба пам'ятати напам'ять, ними потрібно вміти користуватися.Але хіба можна скористатися тим, чого не знаєш? Ще як можна! Завдяки частій практиці знання переходять у навички та дії починають виконуватися автоматично, неусвідомлено.

Щоб правила читання якнайшвидше дійшли до автоматичної стадії, я рекомендую:

  • Вивчити самі правила – прочитати, осмислити, проговорити вголос приклади.
  • Вправлятися в читанні вголос - допоможе розвинути навички вимови, заодно правила читання закріпляться. Візьміть текст з аудіо, відео із субтитрами, щоб було з чим звіряти.
  • Виконувати невеликі письмові роботи – письмова практика корисна у розвиток словникового запасу, закріплення знань граматики і, очевидно, поліпшення правопису.

Ця стаття може виявитися корисною для тих, хто вивчає англійську мову самостійно, хоче навчитися читати по англійськиабо покращити свою вимову. Як правило, новачкам буває важко правильно вимовити звуки англійської мови. Основний метод, який пропонується в різних навчальних посібниках та онлайн уроках - слухати англійську мову і намагатися вимовляти слова слідом за диктором, наслідуючи його. Проте поліпшити вимову в такий спосіб дуже складно, оскільки наш мовний апарат звик до російської артикуляції, тобто певного стану губ, м'язів рота, язика.

Навіть якщо у вас музичний слух, вам знадобиться досвідчений педагог та навчально-методична література. Відразу хочу попередити читача, що не слід ставити собі завдання: домогтися «оксфордського вимови».І не тому, що це неможливо. Справа в тому, що у Великій Британії люди говорять на кількох діалектах, і вимова у них різна: причому навіть у Лондоні, не кажучи вже про Англію, вона сильно відрізняється. Відомий англійський фонетист містер Хіггінсговорив, що у вимові, може визначити, у якій частині Лондона проживає людина. Зразкову вимову мають диктори офіційних каналів британського телебачення, радіо ВВС і, ймовірно, професори Оксфордського, Лондонського або Кембриджського університету.

«Якщо ви вивчаєте англійську мову, маючи намір подорожувати Англією, і хочете, щоб вас там розуміли, не намагайтеся досягти досконалості в мові, бо якщо вам це вдасться, ніхто вас не зрозуміє.<…>Не існує ідеально точної англійської мови, є пристойна англійська мова, яку ми називаємо «хорошим»<…>.»

Ще у школі читала кумедний текст на цю тему: «Якщо я здався в Німеччині, я думаю, що я маю English». Ось переклад невеликого уривка з нього:

«Коли я перший раз приїхав до Англії 1938 року я думав, що знаю англійську досить добре. У Європі мого знання мови здавалося достатньо.

В Англії я зіткнувся з двома труднощами: по-перше, я не розумів людей, по-друге, вони мене не розуміли. Із текстами було легше. Щоразу, коли я читав передову статтю в «Таймс», я чудово розумів усе, єдине, що я не міг розібрати це те, чи була «Таймс» заабо протичогось. Але тоді я відніс це на рахунок свого недостатнього знання мови.

Моїм першим кроком на шляху до успіху було те, що нарешті люди стали розуміти мене, тоді як я все ще не розумів їх. На цьому етапі я найбільше розмовляв. Незабаром і я почав розуміти англійців, і все завдяки своєму другові, який відкрив мені секрет англійської вимови, а саме невиразне англійське бурмотіння».

Так, ось така вона, англійська вимова - невиразна)) Але це тільки на перший погляд. Отже, ми починаємо наші уроки англійської мови для початківців, і давайте поставимо перед собою нехай скромну, але реальну мету навчитися читати англійською та одночасно опанувати «хорошу» англійську вимову.А для цього потрібні терпіння та наполегливі систематичні заняття. Але перш, ніж ми почнемо наш курс уроків, давайте розберемося чому існує думка, що найскладніше в англійській мові — це навчиться читати.

Чому "пишається Ліверпуль, а вимовляється Манчестер" або як прочитати англійською слово правильно?

Справді, Слова в англійській читаються зовсім не так, як пишуться.Я довго ставила це питання і, нарешті, розібралася. І допомогла мені у цьому чудова книга «Мої улюблені звуки», автори якої О.М. Корчажкіна та Р.М. Тихонова. З неї я дізналася, що, виявляється, існують три основних принципи, на яких будується орфографічна система будь-якої мови:

  • фонетичний принципколи лист повністю відбиває звуковий склад слова: як говоримо, і пишемо (латинська мова);
  • морфологічний принцип,коли лист відображає лише частину звукового складу слова (російська мова);
  • історичний принципколи написання слова пояснюється історичними традиціями та не збігається з вимовою (англійська мова).

Так ось, приблизно 400-500 років тому англійці вимовляли слова так само, як писали, тобто, наприклад, слово knight у давньоанглійській мові, німі літери k, gh - тоді читалися. Але йшов час, і звукова сторона мови зазнала серйозних змін, тоді як правопис слів практично не змінилося, воно залишилося таким, яким було в XV столітті.

Це визначає величезне кількість правил та закономірностей, які потрібно запам'ятати, щоб Одна і та ж літера читається по-різному залежно від типу мови або тих літер, які її оточують. Але в усьому можна розібратись, якщо зрозуміти основні закономірності англійської мови. Зрозуміло, чому англійською мовою слова читаються зовсім не так, як пишуться?

Тоді давайте розберемося, як навчитися читати по-англійськи слова правильно

Іноді щодо англійської мови початківцями використовуються навчальні посібники, у яких англійські слова записані російськими буквами. Адже такий підхід передбачає й відповідну вимову. Який жах чути озвучену російською англійську мову! А що думають автори таких підручників? Адже той, хто з самого початку не навчиться правильно вимовляти англійські звуки, ризикує взагалі не навчитися розуміти співрозмовника.

При системі правопису, заснованої на морфологічному, і навіть історичному принципі, та сама літера може передавати різні звуки. Візьмемо, наприклад, російську мову. Так буква "г" у слові "гол" вимовляється як "г", у слові "чобіт" - "к", "його" - "в", "легко" - "х". Але такі зміни незначні та їх не так багато.

Однак в англійській мові набагато складніше. По-перше, у ньому всього 6 голосних букв A, O, E, I, U, Y,але кожна читається 4 способами, залежно від типу мови. По-друге, голосні утворюють поєднання коїться з іншими гласними, звані дифтонги (їх лише 8) і ще є 2 трифтонга.

Так, навчитися читати англійською непросто. А як бути, якщо ви вивчаєте англійську мову самостійно, без викладача. Як навчиться читати англійські слова? Тут на допомогу приходить транскрипція.Не треба лякатися цього слова!

Транскрипція- це система запису звукового образу слова за допомогою транскрипційних значків, які є буквами латинського та грецького алфавіту. А вигадав транскрипцію французький учений Поль Пассі у 1889 році.

Знаки фонетичної транскрипції

Транскрипціяслова записується у квадратних дужках. Для позначення довготи звуку ставиться двокрапка після нього. З допомогою транскрипції можна точно записати, як читається кожне слово, незалежно від цього, як пишеться. Транскрипція є якимось міжнародним кодом, за допомогою якого можна записати звуковий образ слова будь-якої мови.

Англійська вимова та звуки англійської мови

Звуки англійської мовитреба відразу вчитися вимовляти правильно, адже більшість англійських звуків дуже відрізняються від схожихросійські звуки.

Опускаючи всю теорію, якій рясніють підручники з фонетики, я торкнуся в даному курсі основних відмінностей між російськими та англійськими звуками і розповім про типових помилок у вимові,залучаючи теоретичні поняття лише за необхідності.

Але давайте почнемо з найголовнішого, а саме з того, що відрізняє англійську вимову від російської.Це становище мови(1) та сила артикуляції (2).

  1. Положення мови.Особливо це помітно, коли ми мовчимо. Ось перевірте себе. Ви зараз мовчите? А в якому положенні у вас є мова? Спробую вгадати, якщо ви російська, то язик у вас лежить гіркою, сильно прилягає до зубів передньою частиною (йому тісно в роті), кінчик загнутий донизу і знаходиться у нижніх зубів. Таке становище називається дорсальним. А що в англійця? У нього в такому разі язик буде відтягнутий назад, лежить плоско і загнутий вгору, а його кінчик буде знаходиться у самих альвеол або навіть не дотягується до них. Альвеоли – це горбики над верхніми зубами.
  2. Сила артикуляції.Енергійні англійці вимовляють слова, з силою видихаючи повітря та напружуючи м'язи рота. А росіяни не напружуються, слабо ворушачи губами, вони вимовляють звуки легко, приголомшують приголосні на кінці, загалом, лінуються.

У чому тут річ? Одні кажуть це через російський характер, інші через анатомічні особливості будови мовного апарату. Хто знає…

Отже, тренуйтеся, навіть коли мовчите, тримайте мову у роті увігнутою, притискаючи кінчик до альвеол, і ось ви вже зробили перший крок на шляху до перетворення на справжнього англійця.

Для тих хто хоче поліпшити свою вимову, уроки англійської мови з носіямиу рубриці

Вивчайте англійську мову самостійно,друзі! До зустрічі на наступних уроках з навчання читання! Тетяна Набєєва, автор курсу

Базові знання англійської є практично у кожної людини в нашій країні. Інформація навколо не дає залишитися осторонь: реклама, слова, музика і фільми, що міцно увійшли в нашу мову. Все це дозволяє звикнути до звучання англійської мови, практично не докладаючи зусиль. Діти від народження оточені іноземними словами, тому їх навчання азам мови просте і вимагає особливих зусиль.

Спочатку слід визначити передбачуваний рівень знань – технічні інструкції чи книжки віршів; початковий рівень знань, щоб просто порозумітися і зрозуміти написане, або мова знадобиться для роботи. Як швидко треба вивчитися читати англійською та скільки часу ви зможете приділяти безпосередньо заняттям. Від цього залежатиме програма навчання.

Найголовніше – вивчати іноземні мови ніколи не пізно! Пам'ять сильно підводить у літньому віці, але якщо її не тренувати все життя. У 15 або 65 років сміливо беріться за навчальні матеріали і йдіть до своєї мрії.

Весь процес навчання можна умовно поділити на етапи, тривалість кожного від місяця до нескінченності. Найкраще приступати до нового блоку, ретельно вивчивши попередній, а потім регулярно перевіряти отримані знання на практиці. Найкраще приділяти практиці від 30 хвилин щодня – систематичність та методичність занять принесуть більше користі, ніж навчання «набігами».

Перший етап: звикання до мови, вивчення звучання та написання букв

Англійська мова схожа багато в чому з російським звучанням, але є кілька істотних відмінностей, наприклад, нелюбимий усіма школярами міжзубний звук «с» при поєднанні літер «th». Літера «R» може позначати звук «ар», або взагалі не читатися, наприклад, в слові arm (рука), тут транскрипція виглядає так – . А поєднання букв "w" і "h" вимовляється як "уо", якщо в слові "What"-, або як "х" - у слові "Who"-.

В англійському алфавіті 26 літер: всього 5 голосних, 21 приголосна, і безліч різних поєднань, при яких вимова сильно відрізняється від написання. Літери "A", "E", "I", "U" та "O" можуть позначати до 20 звуків, залежно від зв'язування.

Згодні літери звучать по-різному в парі, на початковому етапі все запам'ятати складно, але з часом все вляжеться в чітку картинку.

Англійська мова, як і вся культура та історія англійців чітко структурована та впорядкована. Є основа, після вивчення якої буде легко освоювати будь-який матеріал. Англійці педантичні, пунктуальні та послідовні, що позначилося і на їх промові.

Цей базовий етап можна легко пройти, використовуючи дитячі фонетичні пісеньки, у тому числі і музичний варіант алфавіту, він чудово лягає на слух і дозволяє в найкоротший термін освоїти послідовність літер. Вже можна починати слухати музику, дивитися фільми з титрами англійською та відеоуроки, слухати аудіоуроки та аудіокниги. Просто, щоб звикнути до звуку мови.

Особливість англійської мови у його вимові та емоційному забарвленні, часто люди, які знають його досконало, абсолютно не розуміють англійців. І справа тут не в багатьох діалектах. Британці ковтають частину звуків, змащуючи межі між словами. Тому книжкова та розмовна мови – дуже різні поняття.

На цьому етапі можна вдатися до допомоги професіоналів, а не намагатися навчитися читати англійські книги самостійно. Досвідчений викладач за кілька уроків поставить вимову та допоможе з вибором відповідного темпу навчання та методики. Це можуть бути індивідуальні заняття із репетитором, групові уроки у мовних школах, експрес-курси.


Другий етап: вивчення написання складів, простих слів

Після міцно засвоєного алфавіту приступайте до вивчення слів та поєднань літер, інакше можна заплутатися. На цьому етапі знадобиться зошит для конспектування, словник, розмовник та інформаційні матеріали. Можна використовувати дитячі підручники, там підібрані прості для запам'ятовування слова з картинками та нескладними завданнями. Вивчати можна все, що захочеться: від тварин до міст, від назв квітів до побутових повсякденних понять та слів.

Можна вивчати слова блоками, по 5-15 штук, записувати їх у зошит з транскрипцією та перекладом. Взагалі, транскрипція – відмінна, незаслужено забута форма запам'ятовування слів. Класичний варіант - транскрипція англійськими літерами, наприклад, його - його. Або варіант запису транскрипції російськими літерами his [хіз].

Останній варіант можна використовувати для підпису над складними словами у книгах чи методичних матеріалах. Це полегшує читання речення, навіть якщо значення слова вам не знайоме. Щоб навчитися читати англійську мову російськими літерами, доведеться потрудитися і підібрати транскрипцію для слів, що зустрічаються.

  • У шкільних підручниках на останніх сторінках знаходиться словник, адаптований під рівень знань дитини, тому туди включені прості слова, вони будуть гарні на самому початку процесу розбирання та запам'ятовування.


Третій етап: вивчення неперекладних виразів, ідіом та способів побудови речень

Найцікавіше в читанні книг англійською – це те, що слова можуть змінювати значення, залежно від контексту. Так, наприклад, слово «way» (шлях, спосіб) за словником має більше 50 значень. І треба розуміти, що велику роль у позначенні сенсу грає інтонація того, хто говорить. Російській людині це зрозуміло - ідентична ситуація з багатьма словами, висловлюваннями та навіть пропозиціями допоможе розібратися у цьому питанні. Від наголосу та підкреслення різних слів привноситься зовсім різний сенс у сказану фразу.

Окремо слід зазначити велику кількість ідіом або неперекладних словосполучень в англійській мові. Тут тільки запам'ятовувати, інакше не вдасться. Наприклад, фраза "Not for all the tea in China" дослівно перекладається "навіть за весь чай Китаю", а має сенс - "ні за що". Або наш еквівалент – «ні за які пряники». Або фраза "Watch your step!" вживається в контексті «будь обережний», а буквально звучить, як «Дивись за своїм кроком!»

Структура речень в англійській мові схожа на російську, є іменники та дієслова, порядок яких можна змінювати без втрати змісту. Є класичні розділові знаки: знаки питання і оклику, крапки, коми.

На цьому етапі слід запастися терпінням та озброїтися словником. Щоб швидко навчитися читати англійською, можна брати книги чи газети та підписувати значення знайомих слів над текстом. А потім за словником шукати решту, щоб зрозуміти загальний зміст фрази. На слух можна виділяти з пісень та мови знайомі слова та намагатися зрозуміти загальний зміст сказаного.
Для повноти картини необхідно зайнятися граматикою, оскільки побудова речення і його сенс залежить від часу дієслова.

В англійській мові 9 часів: Present Simple, Past Simple, Future Simple (теперішнє, минуле та майбутнє, відповідно) тощо. Структуру та маркери кожного часу потрібно просто запам'ятати, як і винятки із цієї системи – неправильні дієслова. Крім того є артиклі, прийменники та інші частини пропозиції.


Четвертий етап: методичне підкріплення отриманих знань та повторення пройденого матеріалу

Після того як завчені та законспектовані основні правила, настає найцікавіший процес – поглиблення знань про мову, англійську культуру, звичаї. Якщо необхідні спеціалізовані знання, то можна вже братися за них, ґрунт уже підготовлений. На етапі закріплення та поглиблення знань слід постійно повторювати пройдений матеріал та практикуватися. Книги, газети, журнали, фільми з титрами та пісні з роздрукованими текстами – це джерело нових знань.

Відмінним варіантом може бути спілкування з носіями мови. Їх багато в соціальних мережах, на різних форумах та у спільнотах. Спілкуватися можна листуванням або в Skype, зустрічатися з представниками культури особисто для обміну знаннями про мови. Це дозволить вам знайти межу між книжковою та розмовною англійською.

Що потрібно для читання книг англійською з нуля

У магазинах та мережі є допоміжні матеріали, які просто необхідні вам у процесі вивчення мови, особливо, якщо ви вирішили зробити це самостійно.

Які допоможуть ресурси:

  • Інтернет-портали, де викладені уроки онлайн, відеоматеріали, аудіоматеріали. Соціальні мережі рясніють оголошеннями про різні курси та пропонують безліч інформації та для самостійного вивчення мови. Є тематичні блоги, спільноти, форуми, де люди діляться методиками, які сподобалися матеріалами. Їх буде достатньо і вони будуть актуальними для будь-якого рівня підготовки.

  • Словники та розмовники.Відмінне джерело слів та виразів на початкових етапах вивчення. Зазвичай інформації, представленої в розмовнику достатньо, щоб порозумітися з англійцем і дізнатися про необхідне. Словниковий запас 900-1000 слів допоможе підтримати практично будь-яку розмову і зрозуміти загальний зміст сказаного.

    Книги англійських авторів, різні друковані видання в оригіналі, зведення новин та багато іншого дозволить попрактикуватися у знанні мови та розширити кругозір. Слід починати з дитячих казок, переходячи поступово до складніших творів.

    Спілкування з однодумцями та носіями мови- Чудовий мотиватор для систематичної роботи. Можна взяти правила та особливості розмовної мови, з'ясувати значення часто використовуваних ідіом і просто весело провести час. А також виправити проблеми з вимовою, якщо вони виникли.

    Фільми та музика англійською мовою- Цікаве цікаве заняття, що поєднує приємне з корисним. Для ускладнення процесу можна робити короткий переказ перегляду фільму, навіть записувати його.

    Мобільні програми для навчанняНаприклад, Lingua Leo та інші. Це наші помічники у будь-якій справі: у спорті, кулінарії, у красі, а тепер ще й у вивченні мов. Додатків безліч, можна спробувати все, що пропонується, і вибрати оптимальне для себе. Вони будуть нагадувати про урок, ненав'язливо давати завдання та матеріал для вивчення, оцінювати рівень та відслідковувати динаміку. Величезним плюсом є те, що їх можна застосовувати у будь-який вільний час: дорогою на роботу чи навчання, у перервах між важливими справами, перед сном.


Основні правила для бажаючих навчитися читати англійською

Будь-яка мова, та й будь-яка тема, що вимагає вивчення – це насамперед витрачений час та ваше бажання. Якщо є сильна мотивація, процес буде йти легко і невимушено. Але для досягнення результатів, необхідно дотримуватися правил:

  • Правил перше– «Не нехтуйте азами». Почніть вивчення з нуля, навіть якщо ви в школі здавали англійську на п'ятірку або ходили на курси. Повторіть ази – алфавіт, транскрипцію, вимову.

    Правило друге- "Все записуйте". Не покладайтеся на згадку, конспектуйте важливу інформацію, заведіть свій словник та регулярно вписуйте туди нові слова.

    Правило третє- "Систематичність і регулярність". Якщо займатися по 30-40 хвилин щодня, то поговорити на найпростіші теми ви зможете вже за кілька тижнів. Не пропускайте заняття, заведіть будильник, виділіть час для заняття.

    Правило четверте- "Повторення вивченого матеріалу". Починайте новий урок з повторення старого, це допоможе пам'ятати основи і не забувати важливі деталі.

    Правило четверте- "Практика". Теорія без практики не запрацює: читайте вголос, співайте, розмовляйте за будь-якої можливості, шукайте співрозмовників. По можливості відвідайте англомовну країну, щоб закріпити отримані знання.

Вищим пілотажем вважається можливість думати мовою, що вивчається, тренуйтеся говорити собі прості фрази, позначати свої дії протягом дня. Влаштуйте собі понеділок англійської, відвідуйте зустрічі та курси. Шукайте будь-яку можливість попрактикуватися у знанні мови та результати не забаряться.

Важливо не лише навчитися говорити цією мовою, а й читати написаний текст. Це допоможе краще запам'ятовувати нові слова, грамотно висловлювати свої думки та й взагалі читати – цікаво! Якщо вам доведеться колись складати тест на знання англійської мови, у будь-якому з них буде розділ, присвячений правильному читанню. Тож читати треба вчитися і дітям, і дорослим, які вивчають англійську.

Що читати?

Якщо діти починають із яскравих картинок з англійськими літерами та з найпростіших аудіо- та відео посібників, які на основі розвиненого у малюків вербального сприйняття пропонують ази читання, то для дорослих потрібні адаптовані книги. Вони розраховані на різний словниковий запас, наприклад, видавництво Penguin Readers пропонує наступні рівні адаптації до літературних творів:

  • Easystarts– для простого старту (при запасі 200 слів).
  • Beginner- Початковий рівень (300 слів).
  • Elementary- Елементарні знання (600 слів).
  • Pre-intermediate- Перед-середній (1200 слів).
  • Intermediate- Середній (1700 слів).
  • Upper-intermediate- Просунутий середній (2300 слів).
  • Advanced- Просунутий рівень (3000с лов).

При цьому можна вибрати книгу в британському чи американському стилі, класичну чи сучасну.


Чим добре таке читання.

Читання адаптованих книг має ряд переваг:

  • Можливість підбирати літературу, що підходить за своїм мовним рівнем та словниковим запасом.
  • Поступово вдосконалюватись, переходячи на книги вищого рівня.
  • Такі книги мають м'які палітурки, вони невеликі за вагою та обсягом, читати їх можна у громадському транспорті дорогою на роботу або на навчання.
  • Ці книги не треба шукати у спеціалізованих магазинах, їх можна купити прямо у метро.
  • На останніх сторінках наводяться завдання, кросворди, пояснюються складні слова.

Адаптовані книги на відміну від нудних підручників перетворюють навчання читання на приємне заняття. Відповідність ступеня адаптованості книг реальному рівню словникового запасу прибирає бар'єр, який є безліччю незнайомих слів. Можна навіть Шекспіра та Агату Крісті знайти у спрощеному викладі та підібрати відповідне аудіо-супровід, щоб відпрацьовувати не тільки читання тексту, а й правильну вимову слів. Якщо ми вчимося читати англійською з нуля, ця література виявиться особливо корисною.



Необхідні навички.

Щоб процес читання приносив максимальну користь щодо мови, необхідно напрацювати певні навички, які дозволять засвоювати нові знання швидше і витрачати при цьому менше зусиль:

  1. Не треба брати до уваги заучування, як вимовляється кожне слово. Краще освоїти фонетичні принципи, вивчити всі 44 звуки, які застосовуються в англійській мові – тоді ви зможете прочитати будь-яке, навіть незнайоме слово правильно.
  2. Читайте вголос– це дозволить одночасно з навчанням читання ще й позбавитися акценту, отримати навички, які стануть у нагоді при реальному спілкуванні. Читаючи про себе, ви усну мову не відпрацюєте.
  3. Певна увага потрібна приділити вивченню граматикианглійської мови, особливостям формування мовних конструкцій та численних часів. Освоюючи правила, ви навчитеся інтуїтивно користуватися граматичними формами.
  4. Важливо постійно поповнювати свій словниковий запас. Чим менше у вас залишатиметься незнайомих слів, тим простіше розумітиме мову. У книгах можна зустріти різні способи вживання слів та легко запам'ятати їх.
  5. Необхідно регулярно читати, присвячуючи цій справі 1-2 години щодня, запам'ятовуючи нові слова, збільшуючи швидкість читання, повторюючи прочитаний текст уточнення його змісту.

Англійська для дітей: вчимося читати.

Пропонуємо вам кілька порад, які можна використовувати під час навчання дітей основ англійської мови.

  1. Не зважайте на транскрипцію – для читання вона не потрібна.Транскрипційні значки служать у тому, щоб зрозуміти, як незнайоме слово читається. Ця інформація служить лише складання словника, а маленькі діти цього роблять. Вони мають безліч способів дізнатися, як правильно читаються слова – підручники з аудіододатками, комп'ютерні озвучені словники на планшетах та смартфонах. Зрештою, будь-який словник онлайн має звуковий супровід і дозволяє почути, як правильно вимовляється те чи інше слово. Транскрипція для маленького учня стає додатковою мовою, що служить для розшифровки англійської. Він і російські літери недавно вивчив, а йому англійські додали і ще якісь транскрипції доводиться в голові пам'ятати - не потрібно це йому!
  2. У жодному разі не можна намагатися полегшити життя дитині, підписуючи під англійськими словами російськими літерами їхню вимову. Вимова англійських слів дуже відрізняється від російської: багатьох звуків у російській взагалі немає. Якщо дитина читатиме російські підказки, це безнадійно зіпсує його вимову. А те, як він його в дитинстві запам'ятає, залишиться назавжди, і в англійській у нього буде моторошний акцент. До того ж, він запам'ятає не слово англійською мовою, а російський підрядник, і саме слово, зустрівши його ще раз, може й не впізнати. Тому якщо ми вже вчимося читати англійською, не втручайте в навчання російську мову.

Малята починають вивчати мову з алфавіту та зі звуків, причому саме звуки відіграють найважливішу роль. Дитина заучує алфавіт під різні алфавітні пісеньки, яких в Інтернеті багато. А щоб навчитися читати, він має засвоїти взаємозв'язок між літерами та звуками: запам'ятовується літера та кілька слів, які з неї починаються.

Методи навчання дітей мови.

Найчастіше використовується у дитячих підручником метод цілих слів, коли пропонуються картинки, написані слова та вимова їх. Дитина слово на звуки не розбирає, у нього візуальний образ пов'язується з правильним звучанням. Це дозволяє вивчати слова, навіть не вивчивши ще всі літери. Потім, зустрівши слово у тексті, дитина його дізнається та правильно читає. Цей метод зручний ще й тим, що в англійській занадто багато слів-виключень з правил, а так, не знаючи правил, можна запам'ятовувати слова.




Інший метод пропонує добірку слів, що читаються по тому самому правилу. У малюка залишаються у пам'яті закономірності читання. Наприклад, розібравши групу слів cat-fat-mat-bat, малюк і слово sat прочитає правильно.

Обидві методики краще використовувати одночасно, вони добре доповнюють одна одну. У 4-5 років малюк може вже освоїти цілу книгу - якщо в ній на кожній сторінці розміщена велика картинка та маленька пропозиція з найпростішою лексикою. Завдяки великій різноманітності літератури, в садку та вдома ми освоюємо не лише усну англійську для дітей, вчимося читати найпростіші книжки.

Особливості навчання дітей.

Користь навчання англійської мови дітей, починаючи з 3-5 років, є цілком об'єктивною, адже їх психологічні особливості полегшують це завдання:

  • Психіка дитини ще не завантажена стереотипами, і легше сприймати особливості іноземної культури.
  • Малята охоче наслідують, імітують звуки та слова, активно спілкуються.
  • Зорова і слухова чутливість малюків максимальні, вони мають чудову пам'ять, легко запам'ятовуючи навіть важкі англійські слова і фрази.

З іншого боку, можна відзначити такі особливості маленьких дітей:

  • Вони втомлюються дуже швидко і урок довше 3-х хвилин не витримують.
  • Діти не можуть довго утримувати на чому свою увагу, тому заняття треба чергувати - пограти з картинками, заспівати пісеньку, погортати книжку.
  • Малюки мають наочно-образне мислення, їм зрозуміліше образи і предмети, ніж пояснення і пояснення.

Таким чином, якщо ми з дитсадка вчимося читати англійською, для дітей повинні бути створені оптимальні умови.




Детальніше ознайомитися з асортиментом ви можете в каталозі нашого інтернет-магазину

Навчання дошкільнят (і дітей 1-2 класу) читання - це тема, що викликає стільки питань, що я вирішила не писати про неї в про дошкільнят, а виділити це в окрему статтю. Отже, сьогодні про найактуальніші питання навчання читання англійською мовою.

Дуже часто батьки, згадуючи як вчили мову вони колись, задають це, вже майже класичне, питання:

А як же транскрипція?

По-перше, транскрипція не вчить читати. І ніколи не вчила. Ті, хто вивчав транскрипцію, зізнайтеся: читаючи текст англійською, чи уявляєте ви його, записаним транскрипційними значками? Звичайно, ні. Для того щоб читати, транскрипція не потрібна.

Транскрипція допомагає дізнатися, як вимовляється незнайоме слово. Раніше чи не єдиним способом це дізнатися, коли поряд немає вчителя, був паперовий словник. Тому, вивчаючи правила читання (у п'ятому, до речі, класі), відразу брали і транскрипційні значки, щоб діти могли вдома скористатися словником. Повторю, не для читання, для користування словником! Але тепер у нашому розпорядженні дуже багато різноманітних ресурсів. Є й підручник з аудіо-додатком, де озвучені нові слова, тексти, пісні тощо; є комп'ютер, смартфон або планшет із озвученими словниками, та в крайньому випадку практично будь-який онлайн-словник надає можливість послухати нове слово. У паперовий словник діти заглядають дедалі рідше. І це нормально. Це прогрес.

По-друге, маленьку дитину транскрипція тільки заплутає. Її можна давати, починаючи з молодшого підліткового віку. У тому ж п'ятому класі цілком можна, хоч тепер уже й не обов'язково. А уявіть, дошкільник чи першокласник, щойно вивчив російський алфавіт, вивчає англійський алфавіт — це вже дві знакові системи, які він має пам'ятати. І тут деякі запроваджують третю знакову систему, яка потрібна, щоб розшифрувати другу. Щоправда, складно звучить? А тепер уявіть, як складно дитині. Ні, дитина з гарною пам'яттю, звичайно, і таке освоїть. Але навіщо? Всьому свій час.

Чому не можна підписувати слова російськими літерами?

Іноді бачу, деякі батьки і навіть (о жах!) колеги підписують дитині під словом як вона читається російськими літерами. Так робити не можна. Ніколи. Взагалі.

По перше, російськими літерами не можна передати англійські звуки Записуючи слова російськими літерами, ви самі псуєте дитині вимову. Яке, до речі, у дитячому віці формується найприродніше.

По-друге, якщо слово підписано російською мовою, що робитиме дитина? Правильно, він читатиме його. Чи не запам'ятовувати як воно пишеться англійською, а читати ці самі російські літери. Як слово звучить, він запам'ятає, але, зустрівши це слово у новому тексті, швидше за все не впізнає.

З дошкільнятами та молодшими школярами навчання читання починається з алфавітуі звуків. І головну роль грає не алфавіт, саме звуки. Запам'ятати алфавіт дуже легко – досить регулярно включати дитині алфавітні пісеньки, яких на YouTube безліч. А ось, щоб почати читати, дитина має засвоїти, яка буква алфавіту який звук дає. Для цього ми з учнями (використовуючи ігри з картками, відео, TPR — про нього) на кожну літеру алфавіту запам'ятовуємо її звук та одне або два слова, які з цього звуку починаються. Наприклад, бачачи літеру Bb, діти відразу згадують м'яч - ball, отже і звук /b/. Вдома можна додатково послухати такі ось phonics songs.

Для навчання дітей читання існує два способи. І найкращий ефект буде, якщо використати обидва способи одночасно.

Метод цілих слів.

Цей спосіб навчання читання пропонують автори більшості дитячих підручників. Згідно з цим методом, нові слова даються таким чином: картинка + слово. Діти дивляться у підручнику на картинки із підписаними до них словами, слухають, повторюють за диктором, грають із картками. Зазвичай, вчитель використовує два набори карток: картки з картинками та картки зі словами. У спеціальних навчальних іграх із цими картками діти запам'ятовують, яке слово підходить до якого малюнку.

Тобто механізм такий — дитина не розбирає слово на звуки, вона співвідносить зоровий образ цілого слова з його звучанням (завдяки цьому метод цілих слів можна починати використовувати паралельно з вивченням алфавіту і звуків, не чекаючи, поки всі літери будуть вивчені). Потім, бачачи вивчене слово у тексті, дитина згадує, як його звучить і може його прочитати. Цей метод хороший тим, що в англійській майже половина слів - винятки, які читаються не за правилами та іншого способу вивчити ці слова як запам'ятати просто немає.

Метод навчання з фоніксів.

Одного методу цілих слів все ж таки недостатньо. Щоб дитина справді добре зачитала, краще підкріпити підручник із його методом цілих слів вивченням читання за правилами. Для цього з малюками років з 6 використовуються фонікси - це такі посібники, де слова зібрані групами, залежно від того, за яким правилом читаються. Слухаючи та читаючи ці групи слів, дитина виводить закономірності читання. Наприклад, прослухавши, повторивши за диктором і, можливо, обігравши в іграх слова cat-fat-mat-bat, більшість дітей самі зможуть прочитати слово sat і подібні до нього.

Зазвичай, фонікси - це гарні книги з картинками, аудіо-і іноді відео-додатком (з тих, що мені подобаються Oxford Phonics Worldдля дошкільнят та Sounds Greatдля початку, обидва в 5 частинах), є також інтерактивні програми (Starfall, Teach Your Monster to Read) та відеокурси (наприклад, приголомшливий курс Hooked on Phonics). Деякі автори дають фонікси прямо у підручнику, наприклад, у підручнику Family and Friends фонікси є, але вони розтягнуті аж на кілька років (!) Вивчення. Насправді для вивчення всіх правил читання малюкам достатньо одного навчального року.

Поступово, коли діти навчаться складати літери в слова, можна починати підбирати простенькі книжки для дітей-носіїв 4-5 років, у яких на кожній сторінці величезна картинка та одна маленька пропозиція. У багатьох із них проста і вже відсотків на 80 знайома учням лексика, зате захоплення від таких книг море — ще б пак, прочитати цілу книгу англійською!

Ось так, ще з дитячого садка можна весело і цікаво навчити дитину читати, не відбиваючи бажання вчитися незрозумілою їй транскрипцією, і прищепити любов до читання.

Сподіваюся, ця стаття була для вас корисною. Якщо у вас є запитання чи доповнення - пишіть, будь ласка, у коментарях. Удачі вам у вивченні англійської!

Включайся в дискусію
Читайте також
Що приготувати на день народження: добірка рецептів смачних страв
Свинячі реберця в соєвому соусі Ребра в соєвому соусі духовці
Молочний суп - як приготувати з вермішеллю або локшиною за покроковими рецептами з фото